Sinbo SKS-4515 Bedienerhandbuch

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienerhandbuch nach Küchenwaage Sinbo SKS-4515 herunter. Sinbo SKS-4515 Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

SKS 4515 MUTFAK TERAZ‹S‹KULLANMA KILAVUZUTRENFRNLDEESRUHRAR

Seite 2

1. On/Off Button2. Tare Button3. Mode Button4. LCD Display5. Platform- 9 -PARTS DESCRIPTION12345

Seite 3 - TARTILAR HAKKINDA B‹LG‹

- 10 -FRANÇAISSINBO SKS 4515 BALANCE DE CUISINEMODE D'EMPLOI• Arrêt Automatique• Fonction d’horloge• Capacité: 3kg• 1 g de sensibilité• Fonction

Seite 4

- 11 -MONTAGE DE LA BALANCE AU MURCette balance est conçue de façon à pouvoir être montée au mur ou sur une surfaceverticale quelle conque qui est sol

Seite 5 - ÇEVREYE SAYGI

- 12 -ARRÊT DE L’APPAREILPendant que la balance n’est pas utilisée, en vue d’économiser des piles, elle se positionneautomatiquement sur la situation

Seite 6 - C‹HAZIN TANITIMI

- 13 -DONNÉES TECHNIQUES• Sinbo SKS 4515• Poids minimum 5 g, poids maximum 3 kg, Sensibilité 1 gramme• Cet appareil doit être mis au rebut tel qu’un d

Seite 7

- 14 -NEDERLANDSS‹NBO SKS 4515 KEUKENWEEGSCHAALGEBRUIKSHANDLEIDING• Automatische uitschakeling• Uurfunctie• Capaciteit: 3kg• gevoeligheid 1 g• Tarra f

Seite 8 - MOUNTING THE SCALE ON A WALL

- 15 -DE WEEGSCHAAL AAN DE WAND MONTERENgemonteerd. De weegschaal beschikt over twee montagesteunen, één bovenaan, éénonderaan. Vergeet niet de batte

Seite 9 - CLEANING AND MAINTENANCE

- 16 -UITSCHAKELING VAN HET APPARAATOm de batterijen te sparen wordt de weegschaal, in geval ze niet gebruikt wordt, na ca.60 seconden automatisch ui

Seite 10 - PARTS DESCRIPTION

• Sinbo SKS 4515• Weegbereik : min. 5 g. – max. 3 kg, gevoeligheid 1 gram• Dit apparaat moet als elektronische afval worden afgevoerd• Terug op “0”

Seite 11 - FRANÇAIS

- 18 -DEUTSCHSINBO SKS 4515 KÜCHENWAAGEBEDIENUNGSANLEITUNG* Abschaltautomatik* mit Uhrzeit* 3 kg Tragkraft* 1 g Einteilung* Tara-ZuwiegefunktionVo

Seite 12 - MONTAGE DE LA BALANCE AU MUR

- 1 -G‹R‹fiThis appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensoryor mental capabilities, or lack of expe

Seite 13 - ARRÊT DE L’APPAREIL

- 19 -EINSTELLEN DER UHRZEITUm die Uhrzeit einzustellen, drücken Sie die Taste MODE für einige Sekunden. DieStunden beginnen zu blinken. Stellen Sie m

Seite 14 - DONNÉES TECHNIQUES

- 20 -UMWELTSCHUTZ / BATTERIEN ENTSORGEN12345Batterien und Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll geworfen werden, sondern müssenzu den autorisierten

Seite 15 - NEDERLANDS

- 21 -ESPANOLSINBO SKS 4515 BALANZA DE COCINAGUÍA DEL USO• Apagar automáticamente• Función de reloj• Capacidad: 3kg• Función de taraAntes de UtilizarA

Seite 16

- 22 -CONFIGURACIÓN DEL RELOJEsta balanza tiene un reloj de la forma de 24-horas y si la máquina no hace el procesode medición, se muestra la informac

Seite 17

- 23 -LIMPIEZA Y MANTENIMIENTOLuego tiene que secarla por un paño seco o toalla de papel. No utilice los materialesabrasivos que se pueden deformar la

Seite 18 - TECHNISCHE SPECIFICATIES

- 24 -INTRODUCCIÓN DE LA MÁQUINA1. Botón de Abrir/Apagar2. Botón de Tara3. Botón de Mode4. Pantalla de LCD5. Plataforma12345

Seite 19

- 25 -RUSSIAN

Seite 21

- 27 -

Seite 22

- 28 -12345

Seite 23 - CONFIGURACIÓN DEL RELOJ

- 2 -TARTILAR HAKKINDA B‹LG‹Çeflitli tart› türleri vard›r:Geleneksel mekanik tart› yayl› bir mekanizma arac›l›¤›yla a¤›rl›k ölçümü yapar - yap›lanölçüm

Seite 24 - LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

- 29 -HRVATSKISINBO SKS 4515 KUHINJSKA VAGAUPUTE ZA UPORABU• Automasko iskljuˇcenje• Funkcija sata• Kapacitet: 3kg• Preciznost 1 g• Tara funkcijaPrije

Seite 25 - INTRODUCCIÓN DE LA MÁQUINA

- 30 -PODEˇSAVANJE VREMENAOva vaga je opremljena satom u formatu 24 sata i kada ne vrˇsite vaganje na zaslonu seoˇcitava vrijeme. Prije poˇcetka upora

Seite 26

Sve posljedice izazvane uporabom vage u svrhe za koje nije dizajnirana ili na naˇcin kojinije opisan u ovim uputama za uporabu snosi korisnik. Oˇste´c

Seite 27

- 32 -

Seite 28

- 33 -

Seite 29

- 34 -

Seite 31 - PODEˇSAVANJE VREMENA

- 36 -YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹ADANA-SEYHAN-DORUK SO⁄UTMA -REfiATBEY MAH. AV. MEHMET ERO⁄LU CAD. NO:8-TEL.:0322 458 55 14 ADANA-KOZAN-DURANSO⁄UTMA-CUM

Seite 32 - POSTUPAK VAGANJA

- 37 -YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹RECEP-YENI MAH 19 MAYIS CAD NO74-TEL.:0412 511 24 10 D‹YARBAKIR-BA⁄LAR-AZ‹Z ELEKTRON‹K-HATBOYU CD. 469 SK. NO:3/B-TEL.:

Seite 33

- 38 -YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹IfiIK ELEKTRON‹K-AYAZA⁄A MASLAK ATATÜRK CD NO: 25-TEL.:0212 289 76 94 ‹STANBUL-PEND‹K-GÖKHAK ELEKTRON‹K-BATI MH.SABR‹ TA

Seite 34

- 3 -TARTMATartma kolunu afla¤› indiriniz ve tart›y› çal›flt›rmak için AÇMA/KAPAMA tufluna hafifçebas›n›z. Birkaç saniye sonra tart›n›n ekran›nda “0” mes

Seite 35

- 39 -YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹MEL‹H ELEKTRON‹K-‹SKELE MH. AMBARCA CD. NO:17-TEL.:0252 712 02 30 MU⁄LA-MARMAR‹S-‹LKSEL ELEKTRON‹K-YEN‹ YOL CD.N0:51/9-

Seite 36

- GARANT‹ fiARTLARI -1. Garanti süresi, mal›n teslim tarihinden itibaren bafllar ve 2 y›ld›r.2. Mal›n bütün parçalar› dahil(kullan›m hatalar›ndan kaynak

Seite 37 - YETK‹L‹ SERV‹SLER L‹STES‹

- TERAZ‹ (MUTFAK TERAZ‹S‹) -- GARANT‹ BELGES‹ -‹THALATÇI F‹RMAÜnvanı : DE‹MA ELEKTROMEKAN‹K ÜRÜNLER‹ ‹Nfi. SPOR MALZ. ‹MALAT SAN. ve T‹C. A.fi.Adresi :

Seite 38

- 42 -MÜfiTER‹ H‹ZMETLER‹De¤erli Müflterimiz,En uygun fiyata en iyi ürünü vermenin yan› s›ra; en iyi hizmeti vermenin deönemli oldu¤una inan›yoruz. Bu n

Seite 39

Made in P.R.C.‹mal Y›l› : 2011- UYGUNLUK BEYANI / CE -TÜV SÜD Product Service GmbHZertifizierstelle, Ridlerstrasse 6580339 München GermanyE8N 08 12 68

Seite 40

- 4 -Bu cihaz kalite belgesine haizdir.EN 61000-6-1, EN 61000-6-3Kullanım Ömrü 10 yıldır.Made in ChinaÇevrenin korunmas› ve pillerin elde

Seite 41 - - GARANT‹ fiARTLARI

SATIfi SONRASI H‹ZMETLER‹Bu cihaz kullan›c› taraf›ndan de¤ifltirilebilen parçalara sahip de¤ildir. Ünitenin çal›flmamas›durumunda flu ad›mlar› izleyin.1.

Seite 42 - - GARANT‹ BELGES‹

- 6 -ENGLISHSINBO SKS 4515 KITCHEN SCALEINSTRUCTION MANUAL• Automatic Switch Off• Clock Function• Capacity: 3kgs• 1 g increments• Tare FunctionBefore

Seite 43 - 444 66 86

- 7 -MOUNTING THE SCALE ON A WALLscale is equipped with one wall mount bracket at the top and another at the bottom onthe back of the scale. Remember

Seite 44 - EEE Yönetmeli¤ine uygundur

The surface can be wiped clean using a soft cloth moistened with water and a milddetergent. Wipe dry using a dry cloth or paper towel. Never use stron

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare